Карточка | Таблица | RUSMARC | |
Зарипова, Саида Расимовна. Перевод политической метафоры в текстах СМИ: выпускная квалификационная работа по программе специалитета. Направление подготовки (специальность) 45.05.01 Перевод и переводоведение. Направленность (профиль): Специальный перевод / С. Р. Зарипова; Башкирский государственный университет, Факультет романо-германской филологии, Кафедра лингводидактики и переводоведения ; научный руководитель Г. В. Салимьянова. — Уфа, 2022. — 90 с. — <URL:https://elib.bashedu.ru/dl/diplom/2022/Zaripova S.R. 45.05.01_perevod i perevodovedenye_spec_2022.pdf>. — Текст: электронныйДата создания записи: 30.06.2022 Тематика: Языкознание — Германские языки; специалитет; ВКР; английский язык; метафоры; переводческие трансформации; политический дискурс; перевод политических текстов; перевод текстов СМИ УДК: 811.111 ББК: 81.2Англ Коллекции: Квалификационные работы бакалавров и специалистов; Общая коллекция Разрешенные действия: –
Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему и будете работать на компьютерах в читальных залах Библиотеки
Группа: Анонимные пользователи Сеть: Интернет |
Права на использование объекта хранения
Место доступа | Группа пользователей | Действие | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Локальная сеть Библиотеки | Аутентифицированные пользователи | |||||
Локальная сеть Библиотеки | Все | |||||
Интернет | Аутентифицированные пользователи | |||||
Интернет | Все |
Оглавление
- 55423f6557ead846119f8ab28e884573ae05982531a6fc1ef2f20e8049516401.pdf
- a9524b615e8d19994193026134bf37429a8ac01a0e6ae3e00abdd911cfb3bd76.pdf
- МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
- СОДЕРЖАНИЕ
- ВВЕДЕНИЕ
- ГЛАВА 1 ОБЩЕЕ ПОНЯТИЕ МЕТАФОРЫ
- 1.1. Метафора в различных дискурсах
- 1.2. Определение метафоры
- 1.3. Метафорическая модель и её элементы
- 1.4. Классификация метафор
- 1.5. Функции политической метафоры в тексте
- ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
- ГЛАВА 2 ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА МАССОВОЙ КОММУНИКАЦИИ И ПРОБЛЕМЫ ЕГО ПЕРЕВОДА В ТЕКСТАХ СМИ
- 2.1 Язык средств массовой информации
- 2.2 Когнитивный аспект исследования языка СМИ
- 2.3 Роль СМИ в межнациональном общении
- 2.4 Интерпретация политического дискурса в средствах массовой информации
- 2.5 Способы перевода политической метафоры в медиакурсе
- ГЛАВА 3 АНАЛИЗ ПЕРЕВОДА ПОЛИТИЧЕСКИХ МЕТАФОР С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК НА ПРИМЕРЕ ГАЗЕТНО-ИНФОРМАЦИОННЫХ МАТЕРИАЛОВ
- ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- Отсканированные документы
- МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
- СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И ИСТОЧНИКОВ
- МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
- 55423f6557ead846119f8ab28e884573ae05982531a6fc1ef2f20e8049516401.pdf
Статистика использования
Количество обращений: 0
За последние 30 дней: 0 Подробная статистика |